Я стал твоим врагом, потому, что говорю тебе правду.
«Свободен лишь тот, кто может позволить себе не лгать». А. Камю
«Можно обманывать часть народа всё время, и весь народ — некоторое время, но нельзя обманывать весь народ всё время». А. Линкольн.
В документе «О прекращении военных действий» изложены «обязательства» Израиля и Ливана, призванные «дать возможность гражданскому населению по обе стороны «голубой линии» безопасно вернуться на свои земли и в свои дома»
Ниже приведен текст соглашения, которое привело к прекращению огня между Израилем и Ливаном рано утром в среду. Почти идентичный текст был впервые опубликован ежедневной английской газетой ОАЭ The National. (Широко освещавшееся сопроводительное «дополнительное письмо», в котором излагаются американские обязательства перед Израилем, не было замечено The Times of Israel или опубликовано где-либо ещё, но части его содержания, как сообщает израильский канал Channel 12 news, приведены в конце этой статьи.)
Объявление о прекращении военных действий и связанных с этим обязательствах по усилению мер безопасности и выполнению резолюции 1701 Совета Безопасности ООН
После обсуждений с правительствами Ливанской Республики (далее «Ливан») и Государства Израиль (далее «Израиль») Соединенные Штаты Америки и Франция пришли к выводу, что Ливан и Израиль стремятся к устойчивому прекращению нынешней эскалации боевых действий вдоль «голубой линии» и готовы предпринять шаги для создания условий для постоянного и всеобъемлющего решения.
Эти договоренности отражают шаги, которые Израиль и Ливан обязались предпринять для полного выполнения резолюции Совета Безопасности ООН 1701, признавая, что резолюция 1701 также призывает к полному выполнению предыдущих резолюций Совета Безопасности ООН, включая «разоружение всех вооруженных группировок в Ливане», так что единственными силами, которым разрешено носить оружие в Ливане, будут Ливанские вооруженные силы (ЛАФ), Силы внутренней безопасности, Управление общей безопасности, Главное управление государственной безопасности, Ливанская таможня и муниципальная полиция (далее «официальные военные и силы безопасности Ливана»).
С этой целью США и Франция понимают следующее:
1. Израиль и Ливан введут режим прекращения боевых действий с 04:00 утра (IST/EET, 27 ноября 2024 года) в соответствии с обязательствами, подробно изложенными ниже.
2. С 04:00 (IST/EET) 27 ноября 2024 года правительство Ливана не позволит «Хезболле» и всем другим вооруженным группам на территории Ливана проводить какие-либо операции против Израиля, а Израиль не будет проводить никаких наступательных военных операций против ливанских целей, включая гражданские, военные или другие государственные цели, на территории Ливана по суше, воздуху или морю.
3. Израиль и Ливан признают важность резолюции 1701 Совета Безопасности ООН для достижения прочного мира и безопасности и обязуются предпринять шаги для её полного выполнения без нарушений.
4. Эти обязательства не мешают Израилю и Ливану осуществлять свое неотъемлемое право на самооборону в соответствии с международным правом.
5. Без ущерба для Временных сил ООН в Ливане (ЮНИФИЛ) и их обязанностей или обязательств, содержащихся в резолюции 1701 Совета Безопасности ООН и предшествующих ей резолюциях, официальные военные силы и силы безопасности Ливана, инфраструктура и вооружение будут единственными вооруженными группами, оружием и связанными с ними материальными средствами, развернутыми в районе южной части Литани, указанном в прилагаемом Плане развёртывания ЛВС (далее «район южной части Литани»).
6. В соответствии с резолюцией 1701 Совета Безопасности ООН и предшествующими ей резолюциями, в целях предотвращения воссоздания и перевооружения негосударственных вооруженных групп в Ливане, любые продажи или поставки оружия и связанных с ним материальных средств в Ливан будут регулироваться и контролироваться правительством Ливана. Кроме того, все производство оружия и связанных с ним материальных средств в Ливане будет регулироваться и контролироваться правительством Ливана.
7. В целях реализации резолюции 1701 Совета Безопасности ООН и с началом прекращения военных действий в соответствии с пунктом 1 правительство Ливана предоставит все необходимые полномочия, включая свободу передвижения, официальным военным и силам безопасности Ливана и даст им указание в соответствии с резолюцией 1701 Совета Безопасности ООН и предшествующими ей резолюциями:
а) Контролировать и обеспечивать соблюдение запрета на любой несанкционированный ввоз оружия и связанных с ним материальных средств в Ливан и на его территорию, в том числе через все пункты пересечения границы, а также запрета на несанкционированное производство оружия и материальных средств на территории Ливана.
б) Начиная с района Южного Литани, демонтировать все существующие несанкционированные объекты, занимающиеся производством оружия и связанных с ним материальных средств, и не допускать создания таких объектов в будущем.
c. Начиная с района Южной Литани, демонтировать всю инфраструктуру и военные позиции, а также конфисковать всё несанкционированное оружие, не соответствующее этим обязательствам.
8. США и Франция намерены работать в рамках Военно-технического комитета по Ливану (MTC4L) для обеспечения и достижения полного развёртывания LAF в 10 000 солдат на юге Ливана как можно скорее. Кроме того, Соединенные Штаты и Франция намерены работать с международным сообществом для поддержки LAF по мере необходимости для достижения такого увеличения уровней их развёртывания в Ливане и улучшения их возможностей.
9. После начала прекращения боевых действий в соответствии с пунктом 1 и без ущерба для ЮНИФИЛ и их мандата и обязанностей в резолюции 1701 СБ ООН и предшествующих ей резолюциях Израиль и Ливан решают, в координации с ЮНИФИЛ, переформулировать и усовершенствовать трехсторонний механизм (далее: «Механизм»). Переформулированный и усовершенствованный Механизм, размещенный ЮНИФИЛ под председательством США и включая Францию, будет контролировать, проверять и помогать в обеспечении соблюдения этих обязательств.
а) Израиль и Ливан будут сотрудничать с Механизмом и содействовать его работе, а также обеспечивать его безопасность.
б) Механизм будет сотрудничать с MTC4L в целях укрепления потенциала и подготовки LAF для проверки и демонтажа несанкционированных объектов и инфраструктуры, как наземной, так и подземной, конфискации несанкционированного оружия и предотвращения присутствия несанкционированных вооруженных групп.
c. Параллельно с работой Механизма будет продолжаться работа ЮНИФИЛ в соответствии с его мандатом, включая усилия, которые ВСООНЛ поддерживает посредством своей организующей роли и которые повышают эффективность Механизма.
10. Израиль и Ливан будут сообщать о любых предполагаемых нарушениях Механизму и ЮНИФИЛ без ущерба для их соответствующих прав напрямую общаться с Советом Безопасности ООН. Механизм разработает соответствующие процедуры для консультаций, инспекций, сбора информации и оказания помощи в обеспечении соблюдения этих обязательств.
11. После начала прекращения боевых действий в соответствии с пунктом 1 Ливан развернёт свои официальные военные силы и силы безопасности на всех границах и на всех регулируемых и нерегулируемых сухопутных, воздушных и морских пограничных переходах. Кроме того, LAF развернет силы, установит дорожные заграждения и контрольно-пропускные пункты на всех дорогах и мостах вдоль линии, определяющей Южный район Литани.
12. После начала прекращения боевых действий в соответствии с пунктом 1 Израиль поэтапно выведет свои силы к югу от Голубой линии, а параллельно с этим LAF разместятся на позициях в районе Южного Литани, указанных в прилагаемом Плане развёртывания LAF, и приступят к выполнению своих обязательств по обязательствам, включая демонтаж несанкционированных объектов и инфраструктуры и конфискацию несанкционированного оружия и связанных с ним материальных средств. Механизм будет координировать выполнение Армией обороны Израиля (ЦАХАЛ) и LAF конкретного и подробного плана поэтапного вывода и развёртывания в этих районах, который не должен превышать 60 дней.
13. Израиль и Ливан просят Соединенные Штаты — в партнерстве с Организацией Объединенных Наций — содействовать непрямым переговорам между Израилем и Ливаном с целью урегулирования оставшихся спорных точек вдоль «голубой линии» в соответствии с резолюцией 1701.
США и Франция понимают, что вышеуказанные обязательства будут приняты Израилем и Ливаном одновременно с настоящим объявлением.
Эти обязательства направлены на то, чтобы гражданские лица по обе стороны «голубой линии» могли безопасно вернуться на свои земли и в свои дома. Соединенные Штаты и Франция намерены также возглавить международные усилия по поддержке наращивания потенциала и экономического развития по всему Ливану для продвижения стабильности и процветания в этом регионе.
Сообщенное содержание «дополнительного письма» США
Израильский телеканал Channel 12 опубликовал, по его словам, подробности из «дополнительного письма» о гарантиях, которые США предоставляют Израилю. В нём, как сообщается, США подтверждают и подробно описывают право Израиля защищать себя от новых угроз.
Согласно отчёту, США обязуются предоставлять Израилю разведывательную информацию, касающуюся нарушений условий соглашения о прекращении огня и в частности, любых признаков того, что «Хезболла» пытается проникнуть в ряды ливанской армии.
Сообщается также, что в письме подтверждается приверженность США сотрудничеству с Израилем с целью не допустить продолжения Ираном своих дестабилизирующих операций в Ливане, включая контрабанду иранского оружия «Хезболле».
США также подтверждают в письме, что Израиль имеет право действовать в ответ на угрозы изнутри Ливана «в соответствии с международным правом», сообщает Channel 12.
Сообщается, что в письме отмечается, что в случае нарушения условий соглашения на юге Ливана Израиль оставляет за собой право действовать в любое время.
Однако, как сообщается, за пределами Южного Ливана (Северная Галилея) ему будет разрешено действовать в ответ на нарушение «Хезболлой» режима прекращения огня только в том случае, если ливанская армия не сможет или не захочет бороться с нарушениями.
В письме также говорится, что если Израиль сочтёт необходимым принять меры в ответ на угрозы внутри Ливана, независимо от того, где они возникнут, он должен будет уведомить Соединенные Штаты, где это возможно, сообщил телеканал Channel 12.
Наконец, говорится в сообщении, письмо подтверждает право Израиля проводить разведывательные полёты над Ливаном в разведывательных целях, при условии, что они не будут превышать звуковой барьер.
Подпишитесь на группу «Израиль от Нила до Евфрата» в Телеграм
По теме:
Израиль. Впервые с 2006 г. нога солдат ЦАХАЛ вступила на Нашу Землю — Северную Галилею (Южный Ливан)
Израиль. Только Бен Гвир «Оцма Йеудит» проголосовал против соглашения о прекращении огня в Ливане
Бывший датский солдат ООН, служивший в Ливане: «Мы полностью подчинялись «Хезболла»
Израиль. Ошеломляющие успехи разведки в Ливане подчёркивают её провал в сектор Газа
Ливан отверг предложение о выводе «Хизбалла» от границы с Израилем
Израиль планирует январский срок для дипломатического урегулирования конфликта с «Хезболла»
Саудовская Аравия-Израиль. Прагматизм и принцип: будущее саудовско-израильских отношений
Всё, что необходимо для триумфа Зла, это чтобы хорошие люди ничего не делали.
ХОТИТЕ ЗНАТЬ НА СКОЛЬКО ПЛОХА ВАША ПАРТИЯ ИНЪЕКЦИЙ ПРОТИВ ГРИППА ФАУЧИ (Covid-19) — пройдите по этой ссылке и УЗНАЙТЕ ПРЯМО СЕЙЧАС!
Пропустить день, пропустить многое. Подпишитесь на рассылку новостей на сайте worldgnisrael.com .Читайте главные мировые новости дня. Это бесплатно.
ВИДЕО: Шарон о би-би 2005 г.
Full text: The Israel-Hezbollah ceasefire deal
‘Cessation of Hostilities’ document sets out ‘commitments’ by Israel and Lebanon intended ‘to enable civilians on both sides of the Blue Line to return safely to their lands and homes’
The following is the text of the deal that yielded a ceasefire between Israel and Lebanon early on Wednesday morning. An almost identical text was first published by the UAE English daily The National. (A widely reported accompanying “side letter” setting out American commitments to Israel has not been seen by The Times of Israel or published elsewhere, but parts of its content, as reported by Israel’s Channel 12 news, appear at the bottom of this article.)
Announcement of a Cessation of Hostilities and Related Commitments on Enhanced Security Arrangements and Toward the Implementation of UNSCR 1701
After discussions with the governments of the Republic of Lebanon (hereinafter “Lebanon”) and the State of Israel (hereinafter “Israel”), the United States of America and France understand that Lebanon and Israel seek a sustainable end to the current escalation of hostilities across the Blue Line and are each prepared to take steps to promote conditions for a permanent and comprehensive solution.
These understandings reflect steps to which Israel and Lebanon are committed in order to implement fully United Nations Security Council Resolution (UNSCR) 1701, recognizing that UNSCR 1701 also calls for full implementation of its predecessor UNSC resolutions, including “disarmament of all armed groups in Lebanon”, so that the only forces authorized to carry arms in Lebanon will be the Lebanese Armed Forces (LAF), Internal Security Forces, Directorate of General Security, General Directorate of State Security, Lebanese Customs, and Municipal Police (hereinafter “Lebanon’s official military and security forces”). To that end, the US and France understand the following:
1. Israel and Lebanon will implement a cessation of hostilities beginning at 04:00 hours (IST/EET, November 27, 2024 in accordance with the commitments detailed below.
2. From 04:00 hours (IST/EET), November 27, 2024 forward, the Government of Lebanon will prevent Hezbollah and all other armed groups in the territory of Lebanon from carrying out any operations against Israel, and Israel will not carry out any offensive military operations against Lebanese targets, including civilian, military, or other state targets, in the territory of Lebanon by land, air, or sea.
3. Israel and Lebanon recognize the importance of UNSCR 1701 to achieving lasting peace and security and commit to taking steps towards its full implementation, without violation.
4. These commitments do not preclude either Israel or Lebanon from exercising their inherent right of self-defense, consistent with international law.
5. Without prejudice to the UN Interim Force in Lebanon (UNIFIL) and its responsibilities, or to commitments in UNSCR 1701 and its predecessor resolutions, Lebanon’s official military and security forces, infrastructure, and weaponry will be the only armed groups, arms, and related materiel deployed in the southern Litani area shown in the attached LAF Deployment Plan (hereinafter “the Southern Litani Area”).
6. Consistent with UNSCR 1701 and its predecessor resolutions, in order to prevent the re-establishment and rearmament of non-state armed groups in Lebanon, any sales or supply of arms and related materiel into Lebanon will be regulated and controlled by the Government of Lebanon. Additionally, all production of arms and related materiel within Lebanon will be regulated and controlled by the Government of Lebanon.
7. In order to implement UNSCR 1701, and upon the commencement of the cessation of hostilities according to paragraph 1, the Government of Lebanon will provide all necessary authorities, including freedom of movement, to Lebanon’s official military and security forces, and instruct them, consistent with UNSCR 1701 and its predecessor resolutions to:
a. Monitor and enforce against any unauthorized entry of arms and related materiel into and throughout Lebanon, including through all border crossings, and against the unauthorized production of arms and materiel within Lebanon.
b. Starting with the Southern Litani Area, dismantle all existing unauthorized facilities involved in the production of arms and related materiel, and prevent the establishment of such facilities in the future.
c. Starting with the Southern Litani Area, dismantle all infrastructure and military positions, and confiscate all unauthorized arms inconsistent with these commitments.
8. The United States and France intend to work within the Military Technical Committee for Lebanon (MTC4L) to enable and achieve a total LAF deployment of 10,000 soldiers to southern Lebanon as soon as possible. Further, the United States and France intend to work with the international community to support the LAF as appropriate to achieve such an increase in its deployment levels in Lebanon, and to improve its capabilities.
9. Upon the commencement of the cessation of hostilities according to paragraph 1, and without prejudice to UNIFIL and its mandate and responsibilities in UNSCR 1701 and its predecessor resolutions, Israel and Lebanon resolve, in co-ordination with UNIFIL, to reformulate and enhance the tripartite mechanism (hereinafter: “the Mechanism”). The reformulated and enhanced Mechanism, hosted by UNIFIL, chaired by the US, and including France, will monitor, verify, and assist in ensuring enforcement of these commitments.
a. Israel and Lebanon will cooperate with and facilitate the work of the Mechanism and will ensure their safety.
b. The Mechanism will work with the MTC4L to strengthen the capacity and training of the LAF to inspect and dismantle unauthorized sites and infrastructure, above and below ground, confiscate unauthorized weapons, and prevent the presence of unauthorized armed groups.
c. Alongside the Mechanism’s work, UNIFIL’s work pursuant to its mandate will continue, including the efforts UNIFIL supports through its convening role that enhance the Mechanism’s effectiveness.
10. Israel and Lebanon will report any alleged violations to the Mechanism and UNIFIL without prejudice to their respective rights to communicate directly with the UN Security Council. The Mechanism will develop appropriate procedures to consult, inspect, gather information, and assist in ensuring the enforcement of these commitments.
11. Upon the commencement of the cessation of hostilities according to paragraph 1, Lebanon will deploy its official military and security forces to all borders, and to all regulated and non-regulated land, air and sea border crossings. In addition, the LAF will deploy forces, set road blocks and checkpoints on all the roads and bridges along the line delineating the Southern Litani Area.
12. Upon the commencement of the cessation of hostilities according to paragraph 1, Israel will withdraw its forces in a phased manner south of the Blue Line, and in parallel the LAF will deploy to positions in the Southern Litani Area shown in the attached LAF Deployment Plan, and will commence the implementation of its obligations under the commitments, including the dismantling of unauthorized sites and infrastructure and confiscating unauthorized arms and related materiel. The Mechanism will coordinate execution by the Israel Defense Forces (IDF) and LAF of the specific and detailed plan for the phased withdrawal and deployment in these areas, which should not exceed 60 days.
13. Israel and Lebanon request that the United States – with the partnership of the United Nations – facilitate indirect negotiations between Israel and Lebanon with the objective of resolving remaining disputed points along the Blue Line, consistent with resolution 1701.
The United States and France understand that the above commitments will be accepted by Israel and Lebanon concurrently with this announcement.
These commitments strive to enable civilians on both sides of the Blue Line to return safely to their lands and homes. The United States and France further intend to lead international efforts to support capacity-building and economic development throughout Lebanon to advance stability and prosperity in this region.
Reported content of a US ‘side letter’
Israel’s Channel 12 news outlet published what it said were details from a “side letter” of guarantees that the US was providing to Israel, in which the US reportedly affirms and details Israel’s right to defend itself against renewed threats.
According to the report, the US will commit to providing Israel with intelligence information pertaining to violations of the terms of the ceasefire deal, and in particular, regarding any indication that Hezbollah is attempting to infiltrate the ranks of the Lebanese Army.
The letter also reportedly reiterates the US’s commitment to cooperating with Israel to prevent Iran from continuing its destabilizing operations in Lebanon, including the smuggling of Iranian weapons to Hezbollah.
The US also confirms in the letter that Israel has the right to act in response to threats from inside Lebanon, “in accordance with international law,” Channel 12 reported.
The letter is reported to note that should the terms of the agreement be broken in southern Lebanon, Israel reserves the right to act at any time.
Beyond southern Lebanon, however, it will reportedly only be permitted to act in response to Hezbollah violating the ceasefire if the Lebanese Army is unable or unwilling to deal with the violations.
Should Israel feel it is required to take action in response to threats inside Lebanon, regardless of where, it will be required to notify the United States wherever possible, Channel 12 said the letter adds.
Finally, the report said, the letter confirms Israel’s right to conduct reconnaissance flights over Lebanon, for intelligence purposes, so long as they do not break the sound barrier.
Михаэль Лойман / Michael Loyman