Чт. Сен 19th, 2024

"Я скорблю о том, кем была раньше" - расследование Covid начинает новую фазу

Я стал твоим врагом, потому, что говорю тебе правду.

«Свободен лишь тот, кто может позволить себе не лгать». А.Камю

                                                                                                                                                                                                                                           «Можно обманывать часть народа всё время, и весь народ — некоторое время, но нельзя обманывать весь народ всё время». А. Линкольн.

 

Джим Рид

Репортер о здоровье@jim_reed

Нэт Райт, 9 сентября 2024 г.

Хедшот BBC Мэнди Мастерс, акушерки из Бакингемшира, которая была госпитализирована с Covid во время пандемии.
БИ-БИ-СИ
Мастерс, общественная акушерка, была госпитализирована с Covid во время пЛандемии.

Общественное расследование пЛандемии начнётся в понедельник на 10-недельных слушаниях, посвященных её влиянию на пациентов, медицинских работников и Национальную службу здравоохранения в целом.

С момента появления вируса в 2020 году пациенты с Covid-19 были госпитализированы в Великобритании более миллиона раз, в то время как бесчисленное множество других пациентов были прерваны в лечении других заболеваний.

Тема: Третий этап расследования также изучит влияние на персонал NHS, использование масок и СИЗ в больницах, политику защиты наиболее уязвимых слоев населения и лечение длительного Covid-19.

И впервые рассказы более 30 000 медицинских работников, пациентов и их родственников станут частью материалов, приобщенных к доказательствам.

BBC News поговорила с некоторыми из них.

«Это было абсолютно ужасно. Мы очень боролись, нам приходилось рыскать по округе в поисках масок и перчаток», — говорит Мэнди Мастерс, общественная акушерка из Эйлсбери в Бакингемшире.

По её словам, на той ранней стадии NHS «работала в темноте», поскольку вирус распространялся из Китая в Италию, а затем в Великобританию.

Позже Мэнди сама заразилась Covid-19 — в этом она убедилась на работе — и оказалась в больнице на кислороде на три недели.

«Мой муж отвёз меня в отделение неотложной помощи, но был вынужден оставить меня там, развернуться и уйти», — говорит она.

«В новостях говорилось о том, сколько медицинских работников умирает от Covid, но в тот момент мне было слишком плохо, чтобы заботиться об этом», — говорит она.

«Оглядываясь назад, я должна признать, что это было чрезвычайно страшно».

Она вернулась к работе на неполный рабочий день, но всё ещё изо всех сил пытается отдышаться после короткой прогулки.

Каждая простуда или инфекция грудной клетки «уничтожают её» и она «скорбит о человеке, которым была до Covid-19».

Процедуры и бэклоги

В третьем разделе общественного опроса о Covid-19 будет подробно рассмотрено влияние на медицинских работников.

Он также будет охватывать:

  • Диагностика и лечение пациентов с Covid и long-Covid
  • Маски, СИЗ и инфекционный контроль в больницах
  • Политика защиты наиболее клинически уязвимых слоев населения
  • Использование врачей общей практики, скорой помощи и горячей линии NHS 111
  • Уход за беременными и в конце жизни
  • Укомплектование штата NHS, включая использование частных больниц и временных площадок «Соловей»

Он должен изучить влияние на систему здравоохранения в целом, в том числе резкое увеличение задержек и списков ожидания, вызванное пЛандемией.

Линда Росс из Портадауна была записана на операцию на позвоночнике в начале 2020 года.

Её операция была отменена и к тому времени, когда она снова смогла обратиться к своему специалисту, ей сказали, что уже слишком поздно для лечения.

«Следствием этого является то, что мне приходится жить с такой болью, что я принимаю те же лекарства, что и человек, умирающий от рака», — говорит она.

«Такое ощущение, что вся остальная часть моей жизни была разрушена».

Портрет Линды Росс из Портадауна, операция на позвоночнике которой была отменена во время Covid.
47-летней Линде Росс из Портадауна отменили операцию на позвоночнике из-за Covid.

Ожидается, что в течение следующих 10 недель показания дадут более 50 свидетелей, в том числе учёные, медицинские эксперты, медицинские работники и политики.

Организация Covid-19 Bereaved Families for Justice UK, представляющая интересы более 7 000 родственников, заявляет, что «глубоко обеспокоена» тем, что только двое из 23 свидетелей, которых она выдвинула, были вызваны для явки.

«Без нашего участия расследование рискует повторить ошибки, которые были допущены во время пЛандемии, не приняв во внимание жизненный опыт обычных семей», — заявила его представитель Ривка Готлиб.

В расследовании говорится, что он разрешает представителям общественности внести свой вклад онлайн в рамках проекта Every Story Matters, а также провел 20 различных очных мероприятий в городских центрах по всей Великобритании.

Истории более 30 000 медицинских работников, пациентов и родственников были собраны в 200-страничный письменный отчёт, который будет приобщён к делу в понедельник.

Секретарь следствия Бен Конна сказал, что документ не может заменить показания один на один, но позволяет большому количеству людей внести свой вклад анонимно — «некоторые из них не хотели бы давать официальные показания в откровенно страшном зале суда».

Общественное расследование, которое, вероятно, станет одним из самых дорогостоящих в истории права, было разделено на девять различных разделов, каждый из которых заслушает свидетелей и сообщит о выводах отдельно.

Баронесса Халлетт, которая возглавляет расследование, уже собрала данные о планировании пЛандемии и принятии политических решений, а в будущем ожидаются разделы, посвященные развёртыванию вакцинации, сектору ухода, тестированию и отслеживанию, влиянию на детей и экономике.

 

ЦЕНТР АЛЬТЕРНАТИВНОЙ МЕДИЦИНЫ. Санатории Европы далеко, а Cанаторий «Kleopatra» на вилле в Нетании, через дорогу
от Средиземного моря РЯДОМ! 

 

 

По теме:

Япония. Врачи восстали против новой вакцины Билла Гейтс от COVID-19 «Replicon»

Ведущий профессор права: Covid-19 был Нюрнбергским преступлением и преступлением против человечества

Канада. Они лгали: в контракте правительства с Pfizer указано, что долгосрочная эффективность и безопасность инъекций от Covid-19 неизвестна

Германия: сенсационный правительственный отчёт, разоблачает обман в связи с Covid-19 и преднамеренное принесение в жертву невинных детей ради политической цели

Бывший вице-президент Pfizer: почему отсутствуют доказательства существования «вируса» COVID-19 или любого другого

Привитые от Covid-19 терпят ошеломляющее сокращение продолжительности жизни

Первое в своём роде исследование объясняет, почему некоторые люди не болеют COVID-19

 

Всё, что необходимо для триумфа Зла, это чтобы хорошие люди ничего не делали.

 

ХОТИТЕ ЗНАТЬ НА СКОЛЬКО ПЛОХА ВАША ПАРТИЯ ИНЪЕКЦИЙ ПРОТИВ ГРИППА ФАУЧИ (Covid-19) — пройдите по этой ссылке и УЗНАЙТЕ ПРЯМО СЕЙЧАС!

Пропустить день, пропустить многое. Подпишитесь на рассылку новостей на сайте worldgnisrael.com .Читайте главные мировые новости дня.  Это бесплатно.

 

ВИДЕО: Питер Маккалоу и …

‘I grieve for the person I was before’ — Covid inquiry to begin new phase

Jim Reed

Health reporter@jim_reed

Nat Wright

Health producer
BBC Headshot of Mandi Masters, a midwife from Buckinghamshire, who was hospitalised with Covid in the pandemic.BBC
Mandi Masters, a community midwife, was hospitalised with Covid in the pandemic.

The public inquiry into the pandemic will start 10 weeks of hearings on Monday looking at the impact on patients, healthcare workers and the wider NHS.

Covid patients have been admitted to hospital more than a million times in the UK since the virus emerged in 2020, while countless others have had care for other conditions disrupted.

The third stage of the inquiry will also examine the impact on NHS staff, the use of masks and PPE in hospitals, the policy of shielding the most vulnerable and the treatment of long Covid.

And for the first time, the stories of more than 30,000 healthcare staff, patients and relatives will form part of the material entered into evidence.

BBC News has spoken to some of them.

“It was absolutely horrendous. We were really struggling, having to scrounge around for masks and gloves,“ says Mandi Masters, a community midwife from Aylesbury in Buckinghamshire.

At that early stage the NHS was, she says, “working in the dark” as the virus spread from China to Italy and then to the UK.

Mandi later caught Covid herself – she is convinced at work – and ended up in hospital on oxygen for three weeks.

“My husband took me to A&E but had to leave me there, turn around and walk away,” she says.

“The news was coming out on how many health professionals were dying of Covid, but I was just too poorly to care at that point,” she says.

“Looking back, I have to admit, it was extremely frightening.”

Mandi, 62, has now returned to work part-time, but still struggles to catch her breath after a short walk.

Every cold or chest infection “wipes her out” and she “grieves for the person I was before Covid”.

Treatments and backlogs

The third section of the Covid public inquiry will look in detail at the effect on healthcare workers.

It will also cover:

  • The diagnosis and treatment of patients with Covid and long-Covid
  • Masks, PPE and infection control in hospitals
  • The policy of shielding the most clinically vulnerable
  • The use of GPs, ambulances and the NHS 111 helpline
  • Maternity and end-of-life care
  • NHS staffing including the use of private hospitals and temporary «Nightingale» sites

It has to examine the impact on the wider healthcare system, including the sharp increase in delays and waiting lists triggered by the pandemic.

Lynda Ross, from Portadown, was booked in for spinal surgery in early 2020.

Her operation was cancelled and, by the time she could see her specialist again, she was told it was too late for treatment.

“The consequence of that is I have to live my life in a level of pain that has me on the same medication as someone who is dying from cancer.” she says.

«It feels like the rest of my life has been destroyed.»

Headshot of Lynda Ross, from Portadown, who had her spinal surgery cancelled during Covid.
Lynda Ross, 47, from Portadown, had her spinal surgery cancelled because of Covid.

More than 50 witnesses are expected to give evidence over the next 10 weeks, including scientists, medical experts, healthcare workers and politicians.

Covid-19 Bereaved Families for Justice UK, which represents more than 7,000 relatives, says it is “deeply worried” that only two of the 23 witnesses it has put forward have been called to appear.

“Without our input, the inquiry risks repeating the mistakes that played out during the pandemic by failing to take into consideration the lived experience of ordinary families,” said its spokesperson Rivka Gottlieb.

The inquiry says it does allow members of the public to contribute online to its Every Story Matters project, and has run 20 different face-to-face events so far in town centres across the UK.

The stories of more than 30,000 healthcare workers, patients and relatives have been collated into a 200-page written record that will be entered into evidence on Monday.

The inquiry’s secretary, Ben Connah, said the document could not replace one-to-one testimony, but did allow a large number of people to contribute anonymously — «some of whom wouldn’t want to give formal evidence in a frankly scary courtroom».

The public inquiry, likely to be one of the most expensive in legal history, has been split into nine different sections, each of which will hear from witnesses and report findings separately.

Baroness Hallett, who is chairing the inquiry, has already taken evidence on pandemic planning and political decision-making, with future sections expected on the vaccine rollout, the care sector, test and trace, the impact on children, and the economy.

 

Michael Loyman

By Michael Loyman

Я родился свободным, поэтому выбора, чем зарабатывать на жизнь, у меня не было, стал предпринимателем. Не то, чтобы я не терпел начальства, я просто не могу воспринимать работу, даже в хорошей должности и при хорошей зарплате, если не работаю на себя и не занимаюсь любимым делом.

Related Post

Добавить комментарий

Этот сайт использует Akismet для борьбы со спамом. Узнайте, как обрабатываются ваши данные комментариев.