Я стал твоим врагом, потому, что говорю тебе правду.
«Свободен лишь тот, кто может позволить себе не лгать». А.Камю
«Можно обманывать часть народа всё время, и весь народ — некоторое время, но нельзя обманывать весь народ всё время». А. Линкольн.
Фрагмент внебиблейского Евангелия от Фомы, обнаруженного в немецком архиве, содержит историю о том, как молодой Иисус оживил глиняных птиц в субботу
Небольшой фрагмент папируса возрастом 1600 лет, обнаруженный в немецком архиве, содержит самую раннюю из известных копий Евангелия детства от Фомы, раннехристианского текста, описывающего детство Иисуса, который когда-то пользовался огромной популярностью, но не был канонизирован в Новый Завет.
Папирус размером примерно 11 на 5 сантиметров (4,3 на 2 дюйма) содержит «всего 13 строк греческими буквами, около 10 букв в строке и происходит из позднеантичного Египта», согласно пресс-релизу Университета Гумбольдта. Берлин в начале этого месяца.
Фрагмент папируса, часть архива Гамбургской государственной и университетской библиотеки, был обнаружен после того, как он был отсканирован и выложен в сеть в рамках текущего проекта оцифровки. Он содержит часть истории из начальной части Евангелия от Фомы, в которой молодой Иисус лепит птиц из глины, а затем оживляет их.
«Мы почти упустили из виду это. Этот текст не из книги; это, наверное, письменное упражнение. По этой причине сценарий не очень красивый, а фрагмент очень маленький», — объяснил доктор Лайош Беркес из Института христианства и античности Университета Гумбольдта в Берлине.
«Мы нашли слово «Иисус» на греческом языке. Это могло бы фигурировать в обычном письме на папирусе… потом мы увидели некоторые другие редкие слова и подумали, что это, возможно, литературный текст», — сказал Беркес в разговоре с The Times of Israel через Zoom.
Сравнив фрагмент текста с базой данных древнегреческой литературы, исследователи смогли показать, что фрагмент папируса содержит часть Евангелия детства. Беркес вместе с профессором Габриэлем Нокки Маседо из бельгийского университета Льежа опубликовали результаты исследования фрагмента в начале этого месяца . Оба учёных являются академическими исследователями и папирологами, а не богословами, подчеркнул Беркес.
«Этот текст действительно является неканоническим апокрифическим евангельским текстом. В наши дни предполагается, что Евангелие от Фомы для младенцев было написано во втором веке. Наш текст относится к четвертому или началу пятого века. «Евангелие для младенцев» пользовалось огромной популярностью. Это был очень любимый текст», — сказал Беркс.
Хотя «ранним церковным властям это не нравилось», отметил он, «есть разница между тем, чего хотела церковь, и тем, чего хотели люди».
Фрагмент папируса содержит часть истории, известной как «Оживление воробьёв», в которой «Иисус играет на берегу стремительного ручья и лепит двенадцать воробьев из мягкой глины, которую он находит в грязи. Когда его отец Иосиф упрекает его и спрашивает, почему он делает такие вещи в святую субботу, пятилетний Иисус хлопает в ладоши и оживляет глиняные фигурки», — пишут исследователи.
Что такое Евангелие детства?
«Евангелие детства от Фомы», которое ранние церковные лидеры считали еретиком, содержит истории о том, как ребёнок Иисус общался со своей семьей и соседями в городе Вифлеем. Действие этих историй происходит, когда Иисусу было от пяти до 12 лет, заполняя пробел в биографии Иисуса между рассказами о рождении Матфея и Луки и рассказом Луки об Иисусе в храме.
Евангелие для младенцев пользовалось популярностью ещё в средние века, и его версии были найдены на сирийском, греческом, латинском, амхарском и даже ирландском языках, а также на других языках. Произведение упоминается христианскими писателями начиная со второго века нашей эры. Обычно считается, что изначально оно было на греческом языке, хотя некоторые учёные утверждают, что оно было составлено на сирийском языке, родственном арамейскому языку ранних сирийских христианских общин.
У коптских христиан Египта есть традиции о странствиях Святого Семейства по Египту, а также места паломничества вдоль Нила. Несмотря на это, а также на тот факт, что недавно обнаруженный фрагмент папируса был родом из Египта, ни одна версия Евангелия детства Фомы на коптском языке не была найдена.
В Евангелии от Младенчества Иисус показан как не по годам развитый ребёнок, часто попадающий в неприятности, а затем использующий свои развивающиеся способности, чтобы избежать недовольства Иосифа. Иисус изображён использующим свои чудесные способности не только для создания жизни и исцеления, но и для убийства нескольких детей, которые его раздражают, и для того, чтобы заставить других ослепнуть.
Евангелие Младенчества, которое иногда приписывают апостолу Фоме, одному из первых 12 учеников Иисуса, не имеет прямого отношения к Евангелие от Фомы, другому внебиблейскому раннехристианскому документу.
«Трудно сказать, почему некоторые тексты не вошли в Новый Завет. Иногда может быть просто, что они были написаны слишком поздно, чтобы их можно было принять во внимание, или что они были оценены группой, которая по той или иной причине не понравилась создателям Нового Завета», — сказал Тони Берк, профессор раннего христианства в Йорке. Университет в Торонто.
«Но что касается Младенца Фомы, то у нас есть ряд замечаний по поводу текста церковных писателей четвертого-девятого веков, и они не одобряют текст только потому, что он противоречит Евангелию от Иоанна, в котором говорится, что первое чудо Иисуса было превращение воды в вино в Кане», — сказал Берк, отвечая по электронной почте на вопросы The Times of Israel.
«Итак, Иисус не совершал чудес в детстве, потому что в Евангелии от Иоанна (которое высоко ценилось) говорится, что он этого не делал», — продолжил Берк. «Сегодняшние читатели предполагают, что текст не был одобрен, потому что нам не нравится, как Иисус изображается убивающим людей, но это, похоже, не беспокоило ранних христиан».
История «Оживления воробьев» «находится также в тексте второго века, называемом «Послание апостолов», в кратком изложении жизни Иисуса и в «Вопросах Варфоломея» четвёртого века», — сказал Берк. «Возможно, эти авторы знали эту историю из устной традиции, но с таким же успехом они могли позаимствовать её у Младенца Фомы. За пределами христианства эту историю можно найти также в Коране (Суры 3 и 5) и в одной из версий «Толедота Йешу» (еврейского «антиевангелия», в котором говорится пренебрежительно об Иисусе). Что меня интересует в последних двух примерах, так это то, что они показывают, что нехристиане были достаточно знакомы с этой историей, чтобы считать её «подлинной».
Многие истории об Иисусе в Евангелии от детства «каким-то образом предвещают то, что он делал, будучи взрослым» в Новом Завете, сказал Берк.
«Иисус хорошо известен как человек, который раздвигает границы субботних практик (он будет исцелять людей в субботу), а также занимается исцелением и реанимацией. В этой истории он создаёт жизнь (подобно тому, как Бог формирует Адама из глины и оживляет его; поэтому Иисус приравнивается к Богу), но делает это в субботу, как и его взрослый коллега. Таким образом, читатели узнают в этой истории Иисуса, которого они знают по текстам о его взрослой жизни», — сказал Берк.
Существует четыре различных версии Евангелия от Фомы на греческом языке, самая ранняя из которых, до этого последнего открытия, находится в рукописи XI века. Несмотря на то, что новый фрагмент относится к столетиям ранее, в нём сохранилась лишь небольшая часть и, следовательно, «он не меняет радикально то, что мы знаем о тексте… эта новая рукопись является великим открытием, но она не подтверждает и не опровергает консенсусные взгляды учёных». по тексту», — отметил Берк.
Внимание СМИ со всех сторон
Когда исследователи опубликовали свои результаты в начале этого месяца, их выводы получили широкое освещение во всём мире, особенно в Соединенных Штатах, что вызвало, как выразился автор Беркес, «большой ажиотаж».
«Вокруг этого было много недоразумений и политических штучек, а также вводящих в заблуждение или двусмысленных заголовков. Мы ни на что не заявляли, но в средствах массовой дезинформации это было представлено как новая подлинная традиция Иисуса или как доказательство того, что христианство — это ложь. Было много споров», — сказал Беркес.
«Некоторые люди хотели [использовать это, чтобы] опровергнуть религию, или другие нападали на нас, говоря, что мы хотим опровергнуть Евангелия», хотя «мы очень ясно сообщили», что находка была всего лишь новым научным взглядом на большой корпус апокрифов. ранние христианские писания, сказал Беркс.
«Люди действительно интересуются Иисусом. Эти истории очень интересны и имеют своё происхождение, но никто не считает, что это подлинные предания о жизни Иисуса», — добавил он.
«Я весьма удивлен тем, сколько внимания привлекло это конкретное открытие», — сказал Берк из Йоркского университета. Публикации двух других недавних «впечатляющих» текстов, Евангелия от Иуды и Евангелия от жены Иисуса, также получили «широкую пропаганду», что в конечном итоге идёт на пользу учреждениям и учёным, работающим в этой области, отметил он.
«Освещение всех трёх открытий имеет тенденцию быть сенсационным и, безусловно, приводит к крайней реакции, но учёные, исследующие эти тексты, никогда не заявляют, что их содержание является историческим (другими словами, мы не говорим, что Иисус совершал чудеса в детстве, мы просто скажите, что этот текст утверждает, что он это сделал)», — сказал Берк.
Море папирусов
Обсуждаемый здесь папирус, обнаруженный в гамбургском архиве, является частью огромного тома папирусных документов, которые были собраны в Египте, а затем хранились в различных западных архивах и библиотеках в конце 19 — начале 20 веков, отметил папиролог Беркес.
«Они прибыли в коробках. Обычно у них не было хороших записей… после того, как они прожили в Германии несколько десятилетий, инвентаризацию этого экземпляра провели только где-то после 2001 года», — сказал он.
Хотя «большие, впечатляющие» открытия уже были сделаны на «сотнях тысяч» фрагментов папирусов на Западе, современные методологии и достижения в технологии сканирования открыли двери для «многих новых находок» относительно небольшого числа учёных в его книге. поле, — сказал он.
«Даже небольшие коллекции могут быть интересными, и эти обрывки обычно игнорируются», — сказал Беркес.
Подпишитесь на группу «Израиль от Нила до Евфрата» в Телеграм
По теме:
Израиль. Пришло время положить конец пластелинской лжи об Иерусалиме
Израиль, Иерусалим, город Давида. Найдено 2,300-летнее золотое кольцо
Йельский университет (непреднамеренно) доказывает древние претензии евреев на Палестину
Разрушение мифа о том, что ислам — авраамическая религия
Израиль. Кто такие филистимляне?
Израиль. Еврейско-римские войны: корни и последствия (66–200 гг. н. э.)
Всё, что необходимо для триумфа Зла, это чтобы хорошие люди ничего не делали.
ХОТИТЕ ЗНАТЬ НА СКОЛЬКО ПЛОХА ВАША ПАРТИЯ ИНЪЕКЦИЙ ПРОТИВ ГРИППА ФАУЧИ (Covid-19) — пройдите по этой ссылке и УЗНАЙТЕ ПРЯМО СЕЙЧАС!
Пропустить день, пропустить многое. Подпишитесь на рассылку новостей на сайте worldgnisrael.com .Читайте главные мировые новости дня. Это бесплатно.
ВИДЕО: 1695 г. Палестина
A small, 1,600-year-old papyrus fragment discovered in a German archive has been revealed to contain the earliest known copy of the Infancy Gospel of Thomas, an early Christian text describing the childhood of Jesus that once enjoyed enormous popularity but was not canonized into the New Testament.
The fragment, measuring about 11 by 5 centimeters (4.3 by 2 inches), contains “a total of 13 lines in Greek letters, around 10 letters per line, and originates from late antique Egypt,” according to a press release from Humboldt University of Berlin earlier this month.
The papyrus fragment, part of the Hamburg State and University Library archive, was discovered after it was scanned and put online as part of an ongoing digitization project. It contains part of a story, from the beginning section of the Infancy Gospel of Thomas, in which a young Jesus fashions birds from clay and then brings them to life.
“We almost overlooked it. This text is not from a book; it’s probably a writing exercise. For this reason, the script is not very nice, and the fragment is very tiny,” explained Dr. Lajos Berkes of the Institute for Christianity and Antiquity at Humboldt-Universität in Berlin.
“We found the word Jesus, in Greek. That could figure in a normal papyrus letter… then we saw some other rare words, and so we thought it was maybe a literary text,” Berkes said, speaking to The Times of Israel via Zoom.
By cross-referencing the text fragment with a database of ancient Greek literature, the researchers were able to show that the papyrus fragment contained part of the Infancy Gospel. Berkes, together with Prof. Gabriel Nocchi Macedo of Belgium’s University of Liège, published the findings on the fragment earlier this month. Both scholars are academic researchers and papyrologists, not theologians, Berkes stressed.
“This text is indeed a non-canonical apocryphal gospel text. These days the Infancy Gospel of Thomas is presumed to have been written in the second century. Our text is from the fourth or early fifth century. The Infancy Gospel was extremely popular. It was a very loved text,” Berkes said.
Although “early church authorities weren’t fond of it,” there is a “difference between what the church wanted and what the people wanted,” he noted.
The papyrus fragment contains part of a story known as the “Vivification of the Sparrows,” in which “Jesus plays at the ford of a rushing stream and molds twelve sparrows from the soft clay he finds in the mud. When his father Joseph rebukes him and asks why he is doing such things on the holy Sabbath, the five-year-old Jesus claps his hands and brings the clay figures to life,” the researchers wrote.
What is the Infancy Gospel?
The Infancy Gospel of Thomas, considered heretical by early Church leaders, contains stories of the child Jesus interacting with his family and neighbors in the town of Bethlehem. The stories take place when Jesus was between five and 12 years old, filling in a gap in Jesus’ biography between the birth narratives of Matthew and Luke, and Luke’s story of Jesus in the temple.
The Infancy Gospel enjoyed popularity well into the Middle Ages and versions have been found in Syriac, Greek, Latin, Amharic and even Irish, among other languages. The work is mentioned by Christian writers starting from the second century CE. It is generally thought that it was originally in Greek, although some scholars have claimed it was composed in Syriac, the Aramaic-adjacent language of the early Syriac Christian communities.
The Coptic Christians of Egypt have traditions about the wanderings of the Holy Family in Egypt, complete with pilgrimage sites along the Nile. Despite this, and the fact that the recently discovered papyrus fragment was originally from Egypt, no version of the Infancy Gospel of Thomas has been found in Coptic.
In the Infancy Gospel, Jesus is shown as a precocious child, often getting into trouble and then using his developing powers to avoid the displeasure of Joseph. Jesus is depicted as using his miraculous abilities to not only create life and heal, but also to kill several children who annoy him, and cause others to go blind.
Sometimes attributed to Thomas the Apostle, one of the original 12 disciples of Jesus, the Infancy Gospel is not directly related to the Gospel of Thomas, a different extra-biblical early Christian document.
“It’s difficult to tell why some texts were not included in the New Testament. Sometimes it can simply be that they were written too late to be considered, or that they were valued by a group that the crafters of the New Testament did not like for one reason or another,” said Tony Burke, professor of Early Christianity at York University in Toronto.
“But with Infancy Thomas, we do have a number of remarks about the text by church writers from the fourth to the ninth centuries, and they disapprove of the text only because it contradicts the Gospel of John, which states that Jesus’ first miracle was the transformation of water to wine in Cana,” Burke said, responding via email to questions from The Times of Israel.
“So Jesus did not perform miracles as a child because the Gospel of John (which was highly valued) says he did not,” Burke continued. “Readers today assume the text was not approved because we dislike how Jesus is portrayed as killing people, but that did not seem to bother earlier Christians.”
The “Vivification of the Sparrows” story is “found also in a second-century text called the Epistle of the Apostles, in a summary of Jesus’ life, and in the Questions of Bartholomew from the fourth century,” Burke said. “It’s possible these writers knew the story from oral tradition but they could just as well have taken it from Infancy Thomas. Outside Christianity, the story is found also in the Koran (Surahs 3 and 5) and in one version of the Toledoth Yeshu (a Jewish ‘anti-gospel’ that says disparaging things about Jesus). What interests me about the latter two examples is that it shows non-Christians were sufficiently exposed to this story to consider it ‘genuine.’”
Many of the stories about Jesus in the Infancy Gospel “somehow foreshadow what he does as an adult” in the New Testament, Burke said.
“Jesus is well-known as someone who pushes the boundaries of Sabbath practices (he will heal people on the Sabbath) and for performing healings or resuscitations. In this story, he creates life (like God forming Adam out of clay and animating him; so Jesus is equated with God) but does it on the Sabbath just like his adult counterpart. Readers would therefore recognize in the story the Jesus they know from texts about his adulthood,” Burke said.
There are four different versions of the Infancy Gospel of Thomas in Greek, the earliest of which, before this latest discovery, is found in a manuscript from the 11th century. Even though the new fragment is from centuries earlier, it only preserves a small portion and therefore “it does not change dramatically what we know of the text… this new manuscript is a great discovery, but it neither confirms nor refutes the consensus views of scholars on the text,” Burke noted.
Media attention from all sides
When the researchers published their results earlier this month, their findings received extensive coverage worldwide, especially in the United States, in what author Berkes called “a big stir.”
“There was a lot of misunderstandings and political stuff around it, and misleading or ambiguous headlines. We didn’t claim anything, but it was presented in the media as a new genuine tradition of Jesus, or that it showed Christianity is a lie. There was a lot of controversy,” Berkes said.
“Some people wanted to [use it to] disprove religion, or others attacked us, saying that we wanted to disprove the Gospels” even though “we communicated very clearly” that the find was just a new scholarly angle on the large corpus of apocryphal early Christian writings, Berkes said.
“People are really interested in Jesus. These stories are very interesting and have their origins, but nobody thinks these are genuine traditions about Jesus’ life,” he added.
“I’m quite surprised at how much attention this particular discovery has received,” York University’s Burke said. Publications about two other recent “spectacular” texts, the Gospel of Judas and the Gospel of Jesus’ Wife, were also “heavily promoted,” something that is ultimately good for the institutions and scholars who work in the field, he noted.
“The coverage of all three discoveries tends to be sensationalist and certainly leads to extreme reactions, but the scholars who research these texts never claim that their contents are historical (in other words, we don’t say Jesus performed miracles as a child, we just say this text claims that he did),” Burke said.
A sea of papyri
The fragment under discussion here, discovered in the Hamburg archive, is part of a huge volume of papyrus documents that were collected in Egypt and then deposited in various Western archives and libraries in the late 19th and early 20th centuries, papyrologist Berkes noted.
“They arrived in boxes. It’s common that they didn’t have good records… after having been in Germany for decades, this one was only inventoried sometime after 2001,” he said.
Although the “big, spectacular” discoveries have already been made from the “hundreds of thousands” of papyri pieces in the West, modern methodologies and advances in scanning technology have opened the door for “many new finds” by the relatively few scholars in his field, he said.
“Even smaller collections can be interesting, and these scraps are usually ignored,” Berkes said.
Михаэль Лойман / Michael Loyman